2014年5月15日 星期四

【日語翻譯】 松井咲子 BLOG 140514 トモダチ ホシイ


昨日は久しぶりのあん誰生放送!
昨天久違地參與了あん誰的生放送!

ゲストにはトレンディエンジェルさんが来てくれて、そりゃもうとんでもない一時間でした。(褒め言葉)
這次的嘉賓是トレンディエンジェル,完全是不像話的一小時。(褒義的意思)

アイドル大好きたかしさんの
萌え萌えメイドカフェシチュエーションを再現したり、
アイドルになりたかった斎藤さんの
ナルシストクイズに全力カラオケ
喜歡偶像的たかし再現了在女僕咖啡廳的情況,
想成為偶像的斎藤在自戀測驗中全力地唱卡拉OK

いやー、面白かった!!
真的很有趣!!


個人的には斎藤さんとKABUTOのおはなしができて嬉しかったです。笑
我比較喜歡斎藤表演的KABUTO劇情。笑 (咲子也是很喜歡幪面超人的。)
絶対同録もらお。
ちょーおもしろかったから客観的に観たい。
一定要再次一同收錄。
真的很有趣呢!很想以觀眾的角度觀看。

そしてそして、生放送終わってから
だいすきな人と会いました。
然後在放送結果後
和一個最喜歡的人見面了。

そう、宮島咲良。
就是宮島咲良。

数少ない私のお友達。
是我為數不多的其中一位朋友。

気はめちゃくちゃ合う私たちだけど予定は合わない合わない。。途中から合わせる気なかったよね多分(⌒▽⌒)笑
明明我們平常都很合得來的但是在預定的計劃上都沒有配合到呢。。嘛嘛!畢竟我倆預定了的行程不會在中途突然就合得上呢(⌒▽⌒)笑


宮島氏おすすめの鶏料理屋さんに連れて行ってもらった!美味しすぎ落ち着きすぎ!
終於去到宮島推介的雞料理店了!美味得冷靜不下來!



なんでこんなに気が合うんかなー
為什麼我們會這麼合得來~~~

本当ラク。
性格似すぎ。笑
相當輕鬆。
可能是我們性格相似吧。笑

「ねぇ、友達できた?」
「ううんできない。」
「だよね、私も」
「喂,我們
「大概不可能。」
「我也一樣」



「あー友達ほしいな、、」
「紹介してあげようか?」
「呀~ 想交朋友呀~~~」
「要我介紹嗎?」
電話帳みる
「ごめん、友達いないから紹介できない」
看看了電話簿後說
「對不起,我也沒有朋友可以介紹」




暗 す ぎ る!!!
太灰暗了!!


相変わらずで安心したわ!!
但如常地令人感到安心!!



でもね、暗いだけじゃないんだよ私たち
但是灰暗的不只我倆




ずーっと言ってるんだけど
二人でラジオ番組やりたい!
一直都在說想有一個由我倆主持的電台節目!

これをね、叶えたいんですよ。
どうしたらできるのか本気で考えたよね、笑
這個真的很想成真。
我也有認真在想怎麼樣才能達成呢,笑

企画書出せばいいのかなー?とか
ツ●キャス的なものから始める?とか
いろいろ考えたんだけど
怒られたくはない!!笑
例如交企劃書?
例如先從TwitCasting開始?(線上直播的一種)
想了很多很多
但總覺得會有人生氣!!笑

誰か!お願い!笑
誰來幫幫我呀!拜託了!笑


そしてプリクラなんて撮ってみたり。
還有去影了貼紙相。



はは

難しかった!
好難喔!

やっぱりね、昨日の質問もそうだけど
今を楽しまなきゃいけないね。
果然呢, 雖然昨天的提問也是那樣
不享受現在不行呢


わかってはいるんだけどさー。
雖然是知道了但是


どうしても直帰しちゃうんだよね
無論如何都要直接回家呢

どうしてもお休みの日は篭っちゃうんだよね
無論如何都在假期中當個宅宅呢

とりあえずリハビリも兼ねて、
愛しの宮島咲良とは定期的に会うようにするよ。
總之也順便好好休息,
為了定期與親愛的宮島咲良見面。

とりあえず楽しかったから良し◎
總之今天真的很高興◎


▼お友達と遊ぶときって何して遊ぶんですか?(*_*)みんなお友達…いる?
▼和朋友一起玩時大窕都會玩起什麼呢?(*_*)大家有朋友...嗎?

沒有留言:

張貼留言